Chiang Rai, Tai
Minu seekordne kiri jutustab Tai
põhjaosas, väikeses Chiang Rai linnas veedetud kolmest ööpäevast.
Pärast väikeseid sekeldusi Bangkoki
lennujaamas, millega eelmine kiri lõppes, jõudsime siiski 27.
detsembri õhtuks Chiang Raisse, mis on minu kaaskoolitaja Chirada
vanemate kodulinn. Chirada isa oli meile lennujaama vastu tulnud.
Kergitasin lustakalt kulmu, kui ta meid oma parklas seisva tumesinise
Volvo V70-e juurde juhatas. Seda automarki ma siin maailmajaos küll
kohata ei oodanud.
Sõit viis esmalt nende juurde koju,
kus meid oli ootamas õhtusöök. Edasi pidin sealt minema hotelli,
aga olles napilt varbad üle lävepaku saanud, oli kohe selge, et ega
mind hotellis ööbida ei lasta. Chirada ema esimesed sõnad pärast
tervitust olid: „Mulle väga meeldiks, kui sa ööbiksid järgmised
päevad minu kodus.“ Olin just lõpetanud raamatu „Catfish and Mandala“, mis räägib küll Vietnamist, aga on kultuuriliselt
paljuski laiendatav ka Taile ja mitmetele teistele regiooni
riikidele. Raamatus oli palju tähelepanu pööratud Aasia
viisakusele ja külalislahkusele ning selle tõlgendamisviisidele.
Iga küllakutse ei tähenda alati küllakutset, aga mõnest teisest
küllakutsest ei ole jälle viisakat keeldumise võimalust.
Mind ühelt poolt väga ei vaimusta
teiste inimeste kodudes ööbimine. Ma ei tunne ennast seal kunagi
vabalt ja rahulikult, ükskõik kui hea sõbraga poleks tegemist.
Hotellis on teistmoodi – ma maksan teatud teenuse eest ja mul on
õigus sellist teenust saada. Lisaks on hotellid üle maailma
standardsed, mis võib küll olla mõnele teisele igav, aga sobib
väga hästi minu isediagnoositud leebekujulise autismiga. Tool,
laud, voodi, kohvrialus, duširuumis kaks rätikut, seep, šampoon,
suuhügieeni komplekt, vannimüts, vatitikud, magamistoas külmkapp,
šeif, riidekapp, sahtlid hotelli brošüüri, kingapuhastusvahendite
ja kirjatarvetega – kõik alati olemas ja asuvad etteennustatavates
kohtades. Mõnikord tundub, nagu ei olekski riiki ja ruumi vahetanud.
Inimeste kodudes ei tea kunagi, mis kus asub ja kas näiteks sõbral
on sulle ka puhas padjapüür anda. Ühesõnaga tunnen ennast
hotellides oluliselt vabamalt ning oleksin ka Chiang Rais meelsamini
hotellis ööbinud. Perenaise küllakutse sõnastus aga ei jätnud
selleks mingit võimalust. Võtsin kutse tänukummarduste saatel
vastu ning tassisin oma kodinad Chirada õe tuppa.
Mozart ja Muay Thai
Leidsin ennast suuremat sorti
ühekordsest eramajast. Läbi pimeduse sõites ei saanud ma oma
asukohast mõhkagi aru, aga Chirada selgituste järgi asub maja
linnast paar kilomeetrit väljas, 10 minuti autosõidu kaugusel
lennujaamast. Majas sees on avar köök, pool maja enda alla võttev
kabinett-elutuba, viimasest klaasvitriiniga eraldatud külaliste
teetuba ning teistest tubadest veerand korruse jagu kõrgemal asuv
ning veidi rohkem eraldatud magamistubade ja tualettruumide blokk.
Toad on vähemalt kolme meetri kõrgused, rohkete maast laeni
akendega. Et inimeste elurütm käib päikesetõusust loojanguni,
siis sisevalgustusele praktiliselt tähelepanu pööratud ei ole.
Kõrgel lae all pressib pisike ilmetu luminofoorvalgusti kimedalt
pinisedes oma külmsinist valgust välja ning kabinetilaual toretseb
rohelis-kuldne Briti laualamp. Õige valgustusega saaks majas luua
tõeliselt hubase olemise, aga hetkel jätavad toad veidi kõleda
mulje. Kõik loogilised ja vähem loogilised orvad, nišid ja pinnad
on täidetud erinevas suuruses Buddha-kujude ja teiste religioossete
nipsasjakestega. Elutoa nurgas laiutab suur altar kümnete Buddhade
ja valgustunud õpetajate kujudega, altari esiserval on värske vesi
ja puuviljad ning hiljuti põletatud viirukitukid.
Õhtusöögi sõime köögis, samal
ajal Chirada emaga juttu rääkides. Ta õpetab kohalikus koolis
inglise keelt, nii et temaga õnnestus edukalt suhelda. Isa, kes
ameti poolest on meie Riigimetsa Majandamise Keskust meenutava Tai
organisatsiooni juht, inglise keelt ei räägi ega mõika, nii et
temaga jäid vestlused pinnapealse viipekeele tasandile. Õhtusöögi
lõpetuseks tegi ema meile Tai stiilis teetseremooniat, mis suures
osas sarnaneb Hiina teejoomise kommetele. Sain teada, et Tai mägedes
kasvatatakse kõrgekvaliteedilist oolongi teed ning Tai oma
kohvisorte.
Pärast õhtusööki on Aasia elurütmi
järgi käes uneaeg. Selle režiimi vastu näis tõrkuvat ainult
pereisa, kes pidas vastu umbes kella kümneni, vaadates Youtube'st Tai
poksi ehk Muay Thai matše, taustaks mängimas Mozarti
klaverikontsert. Päris lahe.
Järgmise päeva ennelõunal saabus ka
Chirada noorem õde Fyi. Vanusevahet on neil neli aastat. Kui teiste
Na Suwani pere liikmetega, Chiradaga sealhulgas, suheldes tiksus aju
tagaosas pidevalt kultuurilise erinevuse kontrollmehhanism, et
vältida solvamisi, valida sobivaid vestlusteemasid ja hääletooni,
siis Fyi osutus üheks vähestest Aasias kohatud inimestest, kellega
võis täiest vabalt ja filtreerimata suhelda. Suur osa on selles
ilmselt asjaolul, et oma inseneri kõrghariduse omandas Fyi meie
lõunanaabrite juures Riias. Igatahes oli mul hea meel temaga
tuttavaks saada. Vahetasime filmi- ja raamatusoovitusi, võrdlesime
omatehtud loodusfotode portfooliot ja lobisesime niisama elust ja
inimestest.
Aasta siis, oli kaks tuhat viissada viiskümmend viis
Päeva veetsin üsna tavalise
turistina õdede seltsis. Käisin mööda templeid ja klõpsisin
fotosid. Istusin kohvikutes. Toitsin kilpkonnasid. Pärastlõunal
lugesin ja tegin Eesti tööd. Õhtul käisime väljas kohalikul
ööturul suveniire ostmas ja Tai tantsu vaatamas. Viimast on natuke
aega põnev jälgida, kuna meie mõistes on see midagi jooga ja
tantsu vahepealset. Olenemata tantsija soost väänasid nad oma
jäsemeid tantsu ajal asenditesse, mis mulle anatoomiliselt võimatuna
tundusid ja seejuures meeldiks mulle mõelda, et ma ei ole kõige
jäigemate liigestega inimene maailmas. Kuna koreograafia aluseks on
aga vääramatult Tai kunagised põllutööd, kombineeritud mahedate
lembelugudega, siis läheb kogu kompott peagi läägeks ja kaua seda
vaadata ei jaksa.
Viimasel Chiang Rai päeval läksin
koos pererahvaga turule, et osta pidulikuks õhtusöögiks
toiduaineid. Või vähemalt nii ma arvasin. Turule jõudes tundus, et
olime toidukraami asemel läinud lemmikloomi kilokaupa kokku ostma.
Puurid ja akvaariumid, kausid ja basseinid täis tuvisid, madusid,
konnasid, krabisid, kalu, vähke, minikilpkonnasid, tigusid,
meremolluskeid ja paljusid mulle tundmatuid eluvorme, kes kõik
vingerdasid, mulistasid, susisesid ja klõbistasid. Tulutult. Potist
ei pääse neist siin riigis ükski.
Tagasiteel tegime peatuse
bensiinijaamas. Olin kohe päris üllatunud, kui kõik tankimise
ajaks ontlikult autost välja ronisid arvestades, et näiteks
turvavöid ei vaevu keegi kunagi kinnitama. Uurisin asja lähemalt ja
taipasin, et autosse ei voola mitte bensiin vaid vedelgaas. Pärisin
Chiradalt selle kohta ja sain teada, et praktiliselt kogu Kagu-Aasia
regiooni era- ja ühistransport sõidab vedelgaasiga, sest seda on
kõikidel riikidel omal maa alt võtta. Erandiks on ainult
Põhja-Korea, kellel puuduvad igasugused oma kütusemaardlad ning kes
seetõttu hiljuti puuküttel töötavat veoautot tootma hakkas.
Tippkiirus on 50 km/h, meeskonnas on kaks liiget – juht ja
katlakütja, aga ajab asja ära.
Tais ja mujal Kagu-Aasias on enamik
sõidukeid kahesüsteemsed (gaas ja bensiin), aga kuna vedelgaas
maksab 25 eurosenti liiter, samas kui bensiin on Euroopaga sarnases
hinnas, siis on siililegi selge, kumba eelistatakse. Ühtlasi on see
põhjuseks, miks maasturid ja pick-upid siin nii popid on – kui
maasturisse vedelgaasi mahuti panna, jääb ka pagasi jaoks veel
korralikult ruumi, samas kui tavalise pereauto pagasiruum üsna
ahtakeseks muutub gaasiballooni kõrval.
Aasta eelviimase õhtu tähistamiseks
küpsetasid naised kokkuostetud lemmikloomadest maitsva õhtusöögi,
mida nautisime maja juurde kuuluvas avaras ja kaunilt kujundatud
aias. Lisaks inimestele kuuluvad peresse ka neli koera ja kindlaks
tegemata arv kasse, kes vaikselt puude vahel ringi luusisid ja
ümbritsevatelt riisipõldudelt tuppa tikkuvaid närilisi püüdsid.
Pärast pimeduse saabumist oli temperatuur niipalju alla läinud, et
saime ilma higistamata väljas istuda. Päevase päikese eest on
enamasti mõttekas kuhugi varjuda, eriti siinsel rahval, kes
võimalikult heledat nahka kauniks peab ning naha helendamiseks
igasugu kosmeetilisi ja keemilisi protseduure välja on mõelnud.
Kui söök söödud sai, kimasime
autoga keskväljakule ja vaatasime, kuidas sealne uhke kellatorn
valgusvihkusid pildus, linna hümni mängis ja kõikidele ilusat
saabuvat 2555. aastat soovis. Tai, nagu ka teised budistlikud riigid,
ei järgi sisemiselt mitte kristlikku ajaarvamist, vaid budistlikku
aastaarvu. See tähendab, et ka kõik isikutunnistused, auto- ja
majaregistrid ning muud ametlikud dokumendid sisaldavad meile
harjumatuid aastanumbreid. Kui Chirada USA-s keskkoolis käis, oli
tal lihtne õhtuti baari sisse saada, sest ükski turvamees ei osanud
tema isikutunnistusel olevat sünnikuupäeva lugeda ning nii võis ta
neile rahulikult paar aastat siia-sinna kärbseid pähe ajada.
Kellamäng vaadatud, siirdusime
magustoitu sööma. Sain ninaesiseks suure aurava kausitäie kanget
ja magusat ingverileent, mille sees hulpis seesamiseemnetega kaetud
tofupall. Väga omapärane ja minu maitse jaoks veidi liiga magus,
aga see-eest väga tervislik. Üldse armastavad taid oma
söögid-joogid väga magusaks teha. Iga kord, kui endale külma
cappucinot või cafe lattet tellin, pean imestunult otsavaatavatele
pruunidele silmapaaridele kinnitama, et tahan tõepoolest kohvi ilma
suhkruta.
Homo habilis, Homo erectus, Homo sapiens, Homo Nikonis
Aasta viimase päeva hommikul ärkasin
kohalike rütmis ehk kell 5 hommikul. Kella kuue ajal läksime kogu
perega Chiang Rai lillenäitusele. Osalt oli varane kohaleminemine
masside vältimise strateegia, kuna lillenäitused on Tais hirmus
popid ja Chiang Rai oma on üks tuntumaid kogu riigis. Sestap voorib
iga aasta detsembris linnakesse kümnete tuhandete kaupa siseturiste.
Teiseks on varahommikul veel üsna talutav temperatuur, mis kella
10-11 ajaks lämmatavaks palavuseks muutub.
Lillenäitus oli meeliülendav, aga
tuleb tunnistada, et minu jaoks oli see rohkem lilli vaatavate
inimeste näitus. Muidu on Tai kultuur ja inimesed igati omanäolised,
aga lilleshow väravast sisse jalutades tundus, et kõvasti üle
poole muutus järgmiseks kaheks tunniks jaapanlasteks. Lubage, et
kirjeldan mõnda näitusel kohatud huvipakkuvat eluvormi.
Esiteks – liikuv fotoaparatuuri kuhi.
Kuhi koosnes statiividest, objektiividest, fotokottidest,
aparaatidest, kätest ja jalgadest. Ringiliikuv kuhi tatsas vaikselt
lilleklumpide vahel ja otsis sihtmärki. Aeg-ajalt kuhi peatus,
sellest sirutus välja mõni fototoru ja tulistas paarkümmend pilti.
Seejärel tõmbus toru tagasi ja kuhi tatsas edasi, järgmise klumbi
poole.
Teiseks – Nikonimene. See olend
meenutas alakehalt homo sapiensi, ülakeha osas olid aset leidnud
mutatsioonid. Kui tavapärasel tarkinimesel ripuvad normaalolekus
käed kahel pool külgedel, siis Nikonimesel on need küünarvarrest
kõverdunud ülespoole ning kasvanud näo piirkonnas kokku peaga. Pea
ja nägu on Nikonimesel samuti moondunud. Vasak silm on püsivalt
kinni, parem näopool on kokku kasvanud Nikoni fotoaparaadiga. Kogu
maailmatunnetus käibki Nikonimesel läbi parema silma ja
fotoobjektiivi, kuna keha muteerumise tõttu pole ta võimeline
fotoaparaati enam näost eemaldama. Nii kohtaski lillenäitusel
hulganisti õnnest joovastunud Nikoninimesi, kes oma
kükloopobjektiivi paremale-vasakule pöörasid ja erutunult
tuhandeid fotosid klõpsutasid.
Kolmandaks ja viimaseks –
fotokõhtjalgsed. Kuigi nad ei olnud näitusel domineeriv liik,
kohtas neid siiski üsna ohtralt. Liigi kindlakstegemine on lihtne,
kuna oma kujult muidu inimolendit meenutav liik ei liigu mitte kahel
tagumisel jalal, vaid kõhul. Harvadel kordadel, kui pildistatav
objekt asus kõhult kättesaamatus kõrguses, võis neid märgata ka
neljale jäsemele tõusmas. Enamuse ajast veetsid nad siiski kõhuli
maas, peadpidi mõnes õitsvas puhmas veepiiskasid, õiepungasid ja
sitikaid-satikaid fotofailidesse püüdes.
Mulle usaldati vastutusrikas ülesanne
teha näitusel Na Suwani perefoto, mille nad saaksid siis uusaasta
e-kaardina oma perele ja sõpradele laiali saata. Mul läkski korda
kõikide eespool kirjeldatud olevuste vahel leida paar täitsa kena
kohta ja teha mõned fotod, millega vähemasti ise rahule jäin. Paar
päeva hiljem näitas Chirada mulle e-kaarti, millel üks minu tehtud
fotodest ilutses. Kui väitlusõpetaja karjäär ebaõnnestub, lähen
fotograafiks õppima. Tais tööpuudust karta ei oleks. Need inimesed
on siin fotohullud.
Aastavahetus Bangkoki tornelamu katusel
Sama päeva lõunal lendasime Chiang
Raist Bangkoki. Õhtusöögiks nautisin üle pika aja Euroopa kööki,
täpsemalt Itaalia lasagnet ja pizzat. Küll oli hea! Pärast ostsime
pudeli veini ja läksime Chirada kortermaja katusele uusaasta
ilutulestikku vaatama. Maja on 40-kordne ja asub täpselt Bangkoki
kesklinnas, nii et vaade oli suurepärane. Katusele kogunes ka hulk
teisi majaelanikke, keegi tõi kaasa kõlarid ja pidu võis alata.
Tuld kihutati taevasse jugadena igalt poolt üle linna ja alles
veerand tundi pärast 2555. aasta saabumist hakkas rakette veidi
vähemaks jääma. Klišeelik küll, aga ühe aastavahetuse elus võib
ju ka nii mööda saata.
Kui järgmisel hommikul silmad lahti
tegin, oli kell 5:40. Lend Manilasse pidi väljuma kell 6:20.
Viskasin mõned hilbud selga ja koputasin niikaua kõrvaltoa uksele,
kuni seest liikumist hakkas kostma ja lõpuks Chirada unesegune nägu
mulle ukse vahelt vastu vaatas. Näitasin talle telefoniekraanilt
kella. „Don't worry, go back to sleep. Next flight is at 12:30.
I'll postpone our tickets.“ Uks sulgus. Thai Airways on kõige
mõistlikum lennufirma maailmas. Mitte ainult ei ole neil sooja ega
külma pagasi ülekaalust, vaid nende piletid on ilma lisatasuta
muudetavad ja tühistatavad isegi 5 minutit enne lennu väljumist. Ainult
lühikestel lendudel pakutavad kanavõileivad maitsevad nagu kaks
tükki pappi, mille vahele on PVA liimi valatud. Pikemate lendude
toitlustus on nii hea, kui see lennukis veel olla saab. Kell 12:10
kohtusime lennujaamas Myanmarist tulnud õpetajaga, kes oli olnud
Mandalays minu koolitusgrupi liige ja lendasime kõik koos
Filipiinide suunas.
Peatükiga seotud fotod:
Elavtoit Chiang Rai turul
FYI on kõige geniaalsem nimi üldse.
ReplyDelete